禮拜五的時候跟一家硬體的廠商去了客戶那邊,
路上大家稍微聊了一下,
結果對方的工程師說了很多專有名詞,
我都聽不懂,
後來就變成每出現一個英文縮寫,
我就要問翻成中文是什麼意思,
還蠻好笑的,
以前剛上大學的時候 有計算機概論這門課程,
一般科系應該都是必修 有些科系會寫程式 資訊系 程式課程是另外開的,
所以我們教的是一些名詞跟資訊科技的發展
這門課程我們老師用的是英文課本,
剛從高中畢業的我連USB是什麼都不知道@@
考試的時候 老師給了50幾頁的投影片當作範圍,
我覺得根本就是在考英文@@
更慘的是專有名詞根本就查不到,
唸到最後 我也不知道自己在唸什麼@@
背答案之外還要兼背英文單字…
最神奇的就是大學用了這麼多年的原文書,
我的英文居然還是很爛orz
有位從加拿大回來的朋友之前跟我說要去補習,
補的是企業用的英文,
她也是苦惱於專有名詞,
其實很多東西我們都已經很熟悉了,
(像API 我上個月問了我同學才知道它指的是什麼@@)
只是換個名字罷了@@
說英文縮寫感覺起來好像比較專業@@
不過溝通還是有共識比較重要…
——————————————————————–
線上漫畫 四格漫畫 Mr.Pig 上班族
——————————————————————–